Cleanliness is next to godliness. (английская пословица)
Русский аналог: Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Кто рано встает, тому бог подает.
Дословный перевод: Кто рано лег спать и рано встал утром, тот будет здоровым, богатым и мудрым.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Русский аналог: С лица воды не пить. Не родись красивой, а родись счастливой.
Дословный перевод: Красота не глубже кожи.
Beauty is only skin deep. (английская пословица)
Русский аналог: В здоровом теле здоровый дух.
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
A sound mind in a sound body. (английская пословица)
Русский аналог: Здоровье дороже денег. Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства.
Дословный перевод: Доброе здоровье дороже богатства
Good health is above wealth. (английская пословица)
Русский аналог: Живот на живот — и всё заживёт. Лук от семи недуг. Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
Дословный перевод: Съедая одно яблоко в день, вы оставите вашего доктора без работы. Кто съедает одно яблоко в день экономит на враче…
An apple a day keeps the doctor away. (английская пословица)
Пословицы о здоровье на английском языке
Английские пословицы и поговорки о здоровье
Случайные записи
Поговорки и пословицы о здоровье на английском
Комментариев нет:
Отправить комментарий