воскресенье, 10 февраля 2013 г.

английские пословицы о здоровье с переводом

Cleanliness is next to godliness. (английская пословица)

Русский аналог: Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Кто рано встает, тому бог подает.

Дословный перевод: Кто рано лег спать и рано встал утром, тот будет здоровым, богатым и мудрым.

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.

Русский аналог: С лица воды не пить. Не родись красивой, а родись счастливой.

Дословный перевод: Красота не глубже кожи.

Beauty is only skin deep. (английская пословица)

Русский аналог: В здоровом теле здоровый дух.

Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.

A sound mind in a sound body. (английская пословица)

Русский аналог: Здоровье дороже денег. Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства.

Дословный перевод: Доброе здоровье дороже богатства

Good health is above wealth. (английская пословица)

Русский аналог: Живот на живот — и всё заживёт. Лук от семи недуг. Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.

Дословный перевод: Съедая одно яблоко в день, вы оставите вашего доктора без работы. Кто съедает одно яблоко в день экономит на враче…

An apple a day keeps the doctor away. (английская пословица)

Пословицы о здоровье на английском языке

Английские пословицы и поговорки о здоровье

Случайные записи

Поговорки и пословицы о здоровье на английском

Комментариев нет:

Отправить комментарий